Contrato hecho por los farmacéuticos de la villa, para suministrar medicinas a la Beneficencia Municipal.
Adicionar à área de transferência
Contrato hecho por los farmacéuticos de la villa, para suministrar medicinas a la Beneficencia Municipal.
Expediente para la inversión de dos mil pesetas concedidas del fondo de calamidades.
Adicionar à área de transferência
Expediente para la inversión de dos mil pesetas concedidas del fondo de calamidades.
Recetas médicas pagadas por la Beneficencia.
Adicionar à área de transferência
Recetas médicas pagadas por la Beneficencia.
Relativo a repartir la leña para sufragar a algunos vecinos pobres. (Sin relevancia).
Adicionar à área de transferência
Relativo a repartir la leña para sufragar a algunos vecinos pobres. (Sin relevancia).
Caza y pesca
Adicionar à área de transferência
Caza y pesca
Correspondencia al Ayuntamiento para que se envíen a Aranjuez perros alanos de presa para una fiesta de S.M . (Aranjuez)
Adicionar à área de transferência
Correspondencia al Ayuntamiento para que se envíen a Aranjuez perros alanos de presa para una fiesta de S.M . (Aranjuez)
Cédula Real de Felipe V, sobre la conservación de la casa y pesca en los heredamientos reales de Aranjuez. (Otros y Cerca) (Impreso)
Adicionar à área de transferência
Cédula Real de Felipe V, sobre la conservación de la casa y pesca en los heredamientos reales de Aranjuez. (Otros y Cerca) (Impreso)
Auto para que no se salga a cazar en tiempo de veda. Escribano: Gabriel Sanz del Negro
Adicionar à área de transferência
Auto para que no se salga a cazar en tiempo de veda. Escribano: Gabriel Sanz del Negro
Disposiciones sobre caza. Escribano: José Antonio de Elexpe y Castañaga
Adicionar à área de transferência
Disposiciones sobre caza. Escribano: José Antonio de Elexpe y Castañaga
Carta de la villa de Morata a la de Chinchón, para organizar la cacería de codornices de S.M. (Castillo de Eza)
Adicionar à área de transferência
Carta de la villa de Morata a la de Chinchón, para organizar la cacería de codornices de S.M. (Castillo de Eza)
Licencia para poder tener dos galgos. Escribano: Antonio González Rey
Adicionar à área de transferência
Licencia para poder tener dos galgos. Escribano: Antonio González Rey
Licencia para tener galgos destinados a la caza de liebres. Escribano: Antonio de la Torre
Adicionar à área de transferência
Licencia para tener galgos destinados a la caza de liebres. Escribano: Antonio de la Torre
Ordenes y circulares del juzgado Privativo de Caza, Pesca y su veda.
Adicionar à área de transferência
Ordenes y circulares del juzgado Privativo de Caza, Pesca y su veda.
Adicionar à área de transferência
08499_000_0002
Certificado del escribano, de haberse realizado en la villa, censo de vecindario de acuerdo con el padrón de servicio real y asimismo de los que ejercieron cargos. Escribano: Pedro Romero.
Adicionar à área de transferência
Certificado del escribano, de haberse realizado en la villa, censo de vecindario de acuerdo con el padrón de servicio real y asimismo de los que ejercieron cargos. Escribano: Pedro Romero.
Adicionar à área de transferência
10346_000_0005
Vecindario (censo) Razón de los que se han casado en 1711-1755.
Adicionar à área de transferência
Vecindario (censo) Razón de los que se han casado en 1711-1755.
Provisión Real de Fernando VI, sobre que se rediman los censos. Escribano: Manuel José de Herrera.
Adicionar à área de transferência
Provisión Real de Fernando VI, sobre que se rediman los censos. Escribano: Manuel José de Herrera.
Recibo de un maestro de obras nombrado por el Ayuntamiento para el arreglo de unas casas en la calle Abapies.
Adicionar à área de transferência
Recibo de un maestro de obras nombrado por el Ayuntamiento para el arreglo de unas casas en la calle Abapies.
Petición de que se aumente la asignación dada a los que enseñan la doctrina Cristiana en la Villa.
Adicionar à área de transferência
Petición de que se aumente la asignación dada a los que enseñan la doctrina Cristiana en la Villa.
Asiento de los libramientos que se despachan por los señores del Ayuntamiento.
Adicionar à área de transferência
Asiento de los libramientos que se despachan por los señores del Ayuntamiento.
Sobre la toma de cuentas.
Adicionar à área de transferência
Sobre la toma de cuentas.
Relación de caudales que hay en la caja.
Adicionar à área de transferência
Relación de caudales que hay en la caja.
Cuentas generales de las siete villas del partido. Escribano: Antonio González Rey.
Adicionar à área de transferência
Cuentas generales de las siete villas del partido. Escribano: Antonio González Rey.
Cuenta general del partido de Chinchón y cuentas del Ayuntamiento.
Adicionar à área de transferência
Cuenta general del partido de Chinchón y cuentas del Ayuntamiento.
Solicitud de Antonio Aguado, para que se le pague una mula que entregó a las brigadas y trenes de Artillería.
Adicionar à área de transferência
Solicitud de Antonio Aguado, para que se le pague una mula que entregó a las brigadas y trenes de Artillería.
Reconocimiento de obras, dotes, cobros de diezmos y otras cuentas.
Adicionar à área de transferência
Reconocimiento de obras, dotes, cobros de diezmos y otras cuentas.
Reclamación de salarios por varios "dependientes" de la villa. Escribano: Antonio González Rey.
Adicionar à área de transferência
Reclamación de salarios por varios "dependientes" de la villa. Escribano: Antonio González Rey.
Lista de los deudores del Ochavo de uva.
Adicionar à área de transferência
Lista de los deudores del Ochavo de uva.
Sobre las cuentas del Ayuntamiento que se remiten a Segovia.
Adicionar à área de transferência
Sobre las cuentas del Ayuntamiento que se remiten a Segovia.