Citación para el remate del abasto de carnero y vaca.
Adicionar à área de transferência
Citación para el remate del abasto de carnero y vaca.
Relativo al remate de la venta de aguardiente al por menor.
Adicionar à área de transferência
Relativo al remate de la venta de aguardiente al por menor.
Remates y posturas de la carne y pescado.
Adicionar à área de transferência
Remates y posturas de la carne y pescado.
Carnicerías, jabón, tabaco, etc. Escribano: Antonio González Rey. Años: 1765, 90, 98, 99, 1800
Adicionar à área de transferência
Carnicerías, jabón, tabaco, etc. Escribano: Antonio González Rey. Años: 1765, 90, 98, 99, 1800
Provisión real de Carlos IV, por la que se concede permiso al abastecedor de macho cabrío para que venda la libra más cara de lo tasado. Sello de placa Escribano: Antonio de la Torre
Adicionar à área de transferência
Provisión real de Carlos IV, por la que se concede permiso al abastecedor de macho cabrío para que venda la libra más cara de lo tasado. Sello de placa Escribano: Antonio de la Torre
Relación de tabaco.
Adicionar à área de transferência
Relación de tabaco.
Abasto de carnero.
Adicionar à área de transferência
Abasto de carnero.
Libro de inventarios.
Adicionar à área de transferência
Libro de inventarios.
Libro de cuentas nº 10
Adicionar à área de transferência
Libro de cuentas nº 10
Obligaciones de carnes para el abasto de Chinchón.
Adicionar à área de transferência
Obligaciones de carnes para el abasto de Chinchón.
Sobre la obligación del pescado. Escribanos: Gabriel Sanz del Negro, Alejo López Platas y Manuel José de Herrera
Adicionar à área de transferência
Sobre la obligación del pescado. Escribanos: Gabriel Sanz del Negro, Alejo López Platas y Manuel José de Herrera
Sobre el abastecimiento del vino. Escribano: Antonio González Rey.
Adicionar à área de transferência
Sobre el abastecimiento del vino. Escribano: Antonio González Rey.
Sobre el abasto de carne de macho cabrío.
Adicionar à área de transferência
Sobre el abasto de carne de macho cabrío.
Sobre la cuenta del abasto de pescado. Escribano: Manuel José de Herrera.
Adicionar à área de transferência
Sobre la cuenta del abasto de pescado. Escribano: Manuel José de Herrera.
Postura de obligación del surtido de bebidas.
Adicionar à área de transferência
Postura de obligación del surtido de bebidas.
Autos sobre el abasto del aceite. Escribano: Gabriel Sanz del Negro.
Adicionar à área de transferência
Autos sobre el abasto del aceite. Escribano: Gabriel Sanz del Negro.
Autos sobre carnicerías. Escribano: Gabriel Sanz del Negro.
Adicionar à área de transferência
Autos sobre carnicerías. Escribano: Gabriel Sanz del Negro.
Abastecimiento de carne. Escribano: Antonio de la Torre.
Adicionar à área de transferência
Abastecimiento de carne. Escribano: Antonio de la Torre.
Autos relativos al pescado. Escribano: Gabriel Sanz del Negro.
Adicionar à área de transferência
Autos relativos al pescado. Escribano: Gabriel Sanz del Negro.
Relativo a la abolición del suministro de abasto.
Adicionar à área de transferência
Relativo a la abolición del suministro de abasto.
Cuenta de lo que ha importado una vaca sacrificada en la carnicería pública.
Adicionar à área de transferência
Cuenta de lo que ha importado una vaca sacrificada en la carnicería pública.
Relativo a la oferta de carneros
Adicionar à área de transferência
Relativo a la oferta de carneros
Autos sobre el remate del abasto del aceite. Escribano: Manuel José de Herrera.
Adicionar à área de transferência
Autos sobre el remate del abasto del aceite. Escribano: Manuel José de Herrera.
Sobre el abasto de tocino
Adicionar à área de transferência
Sobre el abasto de tocino
Licencia para portar unos alimentos.
Adicionar à área de transferência
Licencia para portar unos alimentos.
Relación a la cantidad en que se remató el abasto del tocino.
Adicionar à área de transferência
Relación a la cantidad en que se remató el abasto del tocino.
Diario de pan.
Adicionar à área de transferência
Diario de pan.
Correspondencia dirigida al Ayuntamiento sobre la obligación del pescado
Adicionar à área de transferência
Correspondencia dirigida al Ayuntamiento sobre la obligación del pescado
Sobre el precio de la venta del aceite.
Adicionar à área de transferência
Sobre el precio de la venta del aceite.
Diligencias ante el notario para que llegue a conocimiento de todos los de la villa que no lleven el ganado a ciertos sitios, delimitados en ésta diligecia, por ser destinados a pastos de los ganaderos obligados de la villa.
Adicionar à área de transferência
Diligencias ante el notario para que llegue a conocimiento de todos los de la villa que no lleven el ganado a ciertos sitios, delimitados en ésta diligecia, por ser destinados a pastos de los ganaderos obligados de la villa.